François Coquerel
March 9th, 2010Conocí a François en el taller de Stephen Shore el verano pasado.
Todos estábamos emocionados por la suerte gigante de estar allí, recibiendo clases de uno de los auténticos mega maestros del medio. Pero yo pensé que, además, habíamos tenido mucha suerte con el nivelón del trabajo de los alumnos. Hace unos meses había estado en una clase maestra del master de Photoespaña (Universidad Europea de Madrid), cuando tuve la ultra suerte de recibir la invitación de Joel Sternfeld. Y lo cierto es que los trabajos que ví allí, no me parecieron interesantes. Así que, de primeras, tenía un poco de miedo acerca de qué esperar. Pero después de unas horas en el taller de Shore lo único que me asustaba era que a los demás no les gustase mi trabajo. Pero sí les gustó, o eso dijeron!
Realmente creo que fuimos muy suertudos. Stephen Shore seleccionó los portfolios personalmente y tuvo algo que ver.
Pasamos cuatro días maravillosos, parlando sobre fotografía y tomando unas cuantas cervezas...
El trabajo de François es un gustazo para el ojo. Me dijo que está preparando un nuevo proyecto de moda y no puedo esperar para verlo..
I met François in Stephen Shore's workshop last summer.
Everyone felt really lucky that we were recieveing classes from one of the authentic masters of the medium. But I also thought that we were very lucky because the quality of the student's work was really impressive. I'd been to the Photoespaña master class (Universidad Europea de Madrid), kindly invited by Joel Sternfeld, and the works I saw there were just not interesting to me. So I was scared at first about what to expect. But then, after a few hours in Shore's workshop I was only scared about the others not liking my work. But they did, or so they said!. I really think we were very lucky. Stephen Shore had selected the portfolios personally and that probably had something to do with it. We had the greatest four days in Madrid, talking about photography and drinking beer..
François's work is an absolute delight to the eye. He told me he's making a fashion project at the moment and I can't wait to see it!
Covers//portadas 1
March 3rd, 2010Gloriosa barba
February 25th, 2010La gloriosa barba de Alan Moore es entrevistada en Vice Magazine. Y la conversación es realmente enriquecedora. Él es un genio, espero que lo sepas. Y la verdad es que Vice, con todo lo nervioso que me pone, lleva 5 números en los que han entrevistado a personajes alucinantes, y a varios de mis artistas favoritos como Stephen Shore, Werner Herzog, Dario Argento, Lemmy...
gracias, bandarras.

Alan Moore's glorious beard is interviewed in Vice Magazine. And the conversation is really enriching. He's a genius, I hope you know that. And the truth is that Vice Mag, although it has so many things that make me really nervous, its been having so many incredible characters interviewed for the last 5 numbers, favorite artists of mine like Stephen Shore, Werner Herzog, Dario Argento, Lemmy...
thanks, hooligans.
Háztelo Tu Mismo explotó!
February 24th, 2010Toma!! Menuda presentación de fanzine. El Costello estaba hasta la banderola. Todos los convocados eran gente maravillosa. Mirases donde mirases había alguien alucinante para hablar, bailar o brincar haciendo el pino puente sobre una torre humana. Y los conciertos sobre la cima!
Fue un super placer pinchar. Y más aún, poder ver el fanzine ya terminado.
HTM, os quiero.
Yes!! What a great premier party we had!. Costello Bar was so loaded. Everyone in there was fantastic. You could look anywhere and there would be someone amazing to talk to, dance or make pirouettes on human towers. And the shows where so over the top of the hill.
It was an extra pleasure to play records there. And even more, to see the finished fanzine.
HTM, I love you
More sonidos
February 22nd, 2010Montaña Sagrada ha colgado una nueva sesión musical.

Montaña Sagrada has a new musical session on line.
Visitors!
February 16th, 2010Envié unos escaneados de mis últimas fotos a una pelirroja y sorprendente fuente de ingenio. Cañero llenó de alucinantes visitantes las tres escenas enviadas y conseguimos una secuencia en la que la fotografía y el dibujo se invaden en imágenes inundadas de jolgorio.
Se presentará aquí, junto con el resto de piezas que conformarán el nº0 del fanzine "Háztelo Tu Mismo", el
próximo Sábado.

I sent some scans of my last pictures to a surprising red-haired fountain of ingenuity. Cañero filled the three scenes with amazing visitors and we got a sequence in which photography and drawing invade each other in full of revelry images.
It will be presented here, with the rest of works united under nº0 of the "Háztelo Tu Mismo" fanzine, next Saturday.
Radio
February 15th, 2010Montaña Sagrada!
February 14th, 2010Háztelo Tu Mismo!
February 12th, 2010Estaré poniendo discos con Nano como "Los Pinches Montañeros" en la próxima ceremonia ritual festiva, "Háztelo Tu Mismo", organizada por unos fantásticos amigos. Habrá dos alucinógenos conciertos de Ray Rumours y Trash Kit, encima "Tumismo" también estará pinchando.
Pues eso, que Madrid por fin va cogiendo buen color...
I'll be playing records with Nano as "Los Pinches Montañeros" on our fantastic friends ritual ceremonial party "Háztelo Tu Mismo". There will be two hallucinogenic concerts by Ray Rumours and Trash Kit, on top of that "Tumismo" will be dj'ing as well.
Seems like Madrid is getting a nice color at last...
Italians Do It Better in Madrid
February 9th, 2010Que vienen Los Pinches Montañeros!. Será mañana, día 10, en Campamento Dorado, después de reir, bailar y trotar con Desire y Glass Candy, presentados por Zombie Club y Montaña Sagrada. Arriba pinchan Zombie Kids y Mike Simonetti. En Charada a partir de las 21:30.
poster by Espaun
Los Pinches Montañeros are coming!. It will be tomorrow the 10th at Campamento Dorado (Golden Camp), after dancing, smiling and trotting with Desire and Glass Candy, who are playing presented by Zombie Club and Montaña Sagrada (Holy Mountain). Upstairs Zombie Kids and the Mike Simonetti dj'ing. Charada Club from 21:30.










